×

تدبير إداري造句

"تدبير إداري"的中文

例句与造句

  1. والاعتقال هو تدبير إداري وقائي ولا يمكن اعتباره إجراءً عقابياً().
    拘禁是一种预防性的行政措施,不可被视为刑事制裁。
  2. ٩١١- وتشير المادة ٦ إلى إلغاء أو إبطال أي قانون أو نظام أو تدبير إداري يفرض على اﻷشخاص الذين يتعاطون الدعارة أن يسجلوا أنفسهم.
    第6条提到废除从事卖淫者据以进行特别登记的任何法律和规定。
  3. وينبغي أن يكون احترام حقوق الإنسان وتعزيزها جزءاً أساسياًّ من أي تدبير إداري أو تشريع لمكافحة الإرهاب.
    尊重和促进人权应当成为反对恐怖主义的行政措施和立法的至关重要的组成部分。
  4. وثمة تدبير إداري يتعلق بتشجيع الرضاعة، وهو يتوخي إقامة هياكل أساسية لدي المشاريع وأماكن العمل من شأنها أن تمكن النساء من إرضاع أطفالهن.
    一项促进母乳喂养的行政措施规定,企业和劳动场所应建立基础设施,允许妇女给孩子哺乳。
  5. ومن الواجب، اليوم، أن يكون لكل طفل، حتى وإن كان قاصرا، جواز السفر الخاص به؛ وهذا تدبير إداري يستهدف مكافحة الاتجار في الأطفال.
    现在,所有的儿童,即使是未成年人,应该有他自己的护照。 这是一项行政措施,为的是打击贩卖儿童的活动。
  6. 85- يحق لأي شخص يرى أن حقوقه قد انتُهكت أو حرياته قد قيدت بسبب قانون أو تدبير إداري أن يرفع دعوى أمام المحكمة الإدارية.
    任何人,如认为因某一行政行为或措施而使他或她的权利受到侵犯或者他或她的自由受到限制,则有权向行政法院提出诉讼。
  7. 17- تعرف المادة الأولى من هذا المرسوم الاحتجاز الإداري بأنه تدبير إداري يقصد به معاقبة الأشخاص الذين يخالفون القانون، أي بموجب المادة 2، الأشخاص الذين يرتكبون مخالفات ضد الأمن الوطني وفقاً لتعريفه الوارد في الفصل الأول من قانون العقوبات.
    该法令第1条将行政拘留界定为惩罚违法人员的行政措施,即根据第2条,触犯刑法第1章界定的国家安全的人。
  8. 50- واتخذ تدبير إداري آخر للتصدي لقضية عمل الأطفال والمراهقين وهو إنشاء " وحدة حماية عمل الأحداث " التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي والمسؤولة عن تنفيذ السياسة الوطنية بشأن عمل الأطفال والمراهقين.
    解决儿童和少年劳工问题的另一行政措施,是在劳动和社会保障部设立少年劳工保护股,负责执行国家有关儿童和少年劳工的政策。
  9. إذا كانت الإجابة نعم، فيرجى إرفاق نسخة من نص كل تدبير إداري جديد بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمة مصدّق عليها من الحكومة إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية، وهي لغات عمل اللجنة.
    若答是,请附上使用联合国一种正式语文的所有新行政措施条文的副本或经政府认证的译为麻委会一种工作语文即英文、法文或西班牙文的翻译文本。
  10. إذا كان الجواب نعم، فيرجى إرفاق نسخةٍ من نص كل تدبير إداري جديد بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية أو ترجمةٍ مصدّق عليها من الحكومة إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية، وهي لغات عمل اللجنة.
    若答是,请附上使用联合国一种正式语文的所有新行政措施条文副本,或经政府认证、译为麻委会一种工作语文即英文、法文或西班牙文的翻译文本。
  11. إذ تشير إلى أن لجنة التفاوض الحكومية الدولية طلبت في دورتها التاسعة إلى الأمانة أن تعد ورقة قواعد تدبير إداري عن أوجه عدم التوافق في المرفق الثالث للاتفاقية وبين المرفق الثالث ووثائق توجيه القرار،
    忆及政府间谈判委员会第九届会议要求秘书处就《公约》附件三中存在的不一致之处和附件三与决定草案文件之间的不一致之处编制一份内部保存的文件,
  12. وأوصى المجلس الكوري للنساء المجندات لأغراض العبودية الجنسية العسكرية باعتماد تدبير إداري لضمان تسجيل وقائع " نساء المتعة " تسجيلاً دقيقاً في كتب التاريخ وتثقيف مواطني اليابان وأجيالها المقبلة بهذا الشأن(112).
    朝鲜受军队性奴役被征募妇女理事会建议,制订行政措施,确保在历史教科书中准确记录 " 慰安妇 " 这一事实,教育其公民和后代人。
  13. وإخطار أفراد أسرة المحتجز فور اعتقاله، ليس، حسبما ورد في استنتاجات اللجنة، قاعدة يغفل في الممارسة الفعلية اﻻلتزام بها، بل هو تدبير إداري يجري تنفيذه بهدف تعزيز حماية حقوق اﻹنسان.
    " 如委员会的结论所指出,将被拘留人员被捕之事立即通知其家庭成员不是一项在实际行动中未加以遵守的规则;事实上它是一项行政措施,执行它的目的是加强保护人权。
  14. إذ لا يوجد أي تشريع أو تدبير إداري يُلزم الإدارات الرسمية والمؤسسات بتطبيق معايير إدارة أمن المعلومات (ISO17799)، علما أن ما هو مطبق حاليا كناية عن توجيهات مشابهة للمعايير الدولية تبناها مصرف لبنان وبعض المصارف الخاصة، كما أنه لا يوجد تشريعات لأصول التشفير لشبكات الاتصالات الخاصة.
    没有任何法律或行政程序责成行政机构和公共机构执行这些准则(ISO17799);中央银行和若干私营银行执行某些类似国际准则的指示。 也没有关于私营通信网络编码基本原则的法律。
  15. وأشارت اللجنة في تعليقها العام رقم 16 إلى أنه في سبيل احترام وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمرأة يلزم أن تتحرى الدول العناية الواجبة إزاء الجوانب الجنسانية لدى اعتماد كل قانون أو سياسة أو تدبير إداري لضمان ألا تؤثر هذه الأمور سلبا على حقوق المرأة.
    委员会在第16号一般性意见中回顾,尊重和保护妇女的经济、社会和文化权利的义务要求缔约国在通过每项法律、政策或行政措施时,对性别问题给予应有的注意,以确保它们不会对妇女权利产生消极影响。

相关词汇

  1. "تدبير"造句
  2. "تدبيج"造句
  3. "تدبر"造句
  4. "تداوي"造句
  5. "تداولية"造句
  6. "تدبير التنفيذ الوطني"造句
  7. "تدبير الحفظ"造句
  8. "تدبير المنزل"造句
  9. "تدبير الموارد المالية"造句
  10. "تدبير بديل"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.